No es difícil darse cuenta de que los españoles no somos precisamente los masters del inglés. Sólo unos pocos (poquísimos más bien) se plantan en Londres a buscar trabajo con un nivel digno de ser contratado para un puesto relacionado con sus estudios, o lo que llamaríamos "de oficina". El resto, llegamos aquí con un nivel nacionalmente conocido como "me defiendo", que es tan subjetivo como incierto muchas veces. La verdad es que el hecho de no tener ni puñetera idea de inglés es un handicap que aporta un valor añadido: La aventura.

Así empezó mi aventura, dándome cuenta de que había estado estudiando inglés doce años de mi vida para no poder entender ni cuando alguien me preguntaba que qué tal estoy... ¡Viva el sistema educativo español! Y lo peor todavía estaba por venir.
Son muchas las anécdotas causadas por los malentendidos que me han ocurrido, a mí, y a muchos de los españoles que conozco. Ahora mismo me viene a la cabeza la de una chica de Barcelona que trabajaba en una cafetería y a la que un cliente le pidio: "Can I have a coffe? Cheers (que se usa para decir gracias y para brindar)" Y ella le puso un café con un tranchete de queso. U otra que tenía sed y le dijo a su jefe: "Oh, I'm so dirty" en lugar de thirsty.

La cuestión es que siempre dicen que los españoles y los italianos hablamos muy mal inglés, ellos dicen que puede ser porque nuestros acentos son muy marcados y es difícil cambiarlos. Yo pienso que no tiene nada que ver, los acentos son bonitos y característicos de cada lengua. Puedes tener el acento español más marcado del mundo y hablar un inglés perfecto. El problema es la educación, bueno, la mala educación y también la manía de traducir todas las películas y series nuestras lenguas que no nos ayuda nada. De todas formas cada vez que un inglés dice: "Los españoles hablan muy mal inglés" yo pienso "Pues mejor que tú el español, el italiano, el catalán, el alemán, el francés...."
jajajajja cuanta razon tienes ....lo de socks suele ocurrir tambien cn sheets y shit....es jodido fastidiarla en la pronunciacion...en fin saludos...yo en junio voy para london city a un concierto espero verte sirviendome un coffe with cheese, dirty cheese :P
ReplyDeletejaja si, lo de las "shits" tambien tiene tela. Bueno, que te lo pases muy bien cuando vengas al concierto y ojala que para junio ya haya dejado de servir cafes, con y sin cheese. =)
ReplyDelete